8 Mai 1945 – 8 Mai 2020

  08 ماي 1945 – 08 ماي 2020

فاشهدوا ……..فاشهدوا…….. فاشهدوا

في الثــــامن ماي 1945، خرجت شعوب العالم للاحتفال بالانتــصار على النازية ونهاية الحرب العالميــــة الثانية.

في الجزائر، التي كانت تحت وطأة الاستعمار الغاشم، خرج الشعب الجزائري، الذي دفع ثمنا باهضا في الحرب لتحرير أوروبا من النازية، مطالبا بحقه في الحرية والاستقلال.

قمعت قوات الاحتلال الفرنـسي والمعمرين هذه المظاهرات السلمية في مجازر وحشية دامت عدة أيام  في مناطق متفرقة من الوطن، خاصة في سطيف، خراطة، وقالمة، وخلفت هذه الجريمة ضد الإنسانية    45 ألف شهـــــيدا.

في ذلك اليوم، الثامن من ماي 1945، ظهر لأول مرة العلم الجزائري الذي يرفرف اليوم تحت سماء الجزائر المستقلة، رفعه آنذاك  الشهيد سعال بــــوزيد، الذي اغتالته القوات الاستــــعمارية.

الــمجد والخـــلود لشهدائنا الأبـــرار/ تحيا الجــزائــر

Damit niemand vergisst

Am 8. Mai 1945 feierten die Völker der Welt den Sieg über den Nationalsozialismus und das Ende des Zweiten Weltkriegs. In Algerien forderten die unter der Kolonialherrschaft stehenden Algerier, die einen hohen Preis für die Befreiung Europas gezahlt haben, Freiheit und Unabhängigkeit.

Die Kolonialkräfte reagiert darauf mit heftiger Repression. Das Massaker -ein wahres Verbrechen gegen die Menschlichkeit- dauerte mehrere Tage überall in Algerien, insbesondere in Sétif, Kherata und Guelma. Dadurch sind 45.000 Menschen ums Leben gekommen.

Am 8. Mai 1945 erschien zum ersten Mal die Nationalflagge, die heute im unabhängigen Algerien weht und die vom ermordeten Shahid,  Saâl Bouzid, gehisst wurde.

Ehre sei unseren Märtyrern. Es lebe Algerien.

ليكن في علم جميع المسافرين الى الجزائر انه قد تم رفع إلزامية الإمتثال للحجر الصحي .
وتبعا لذالك يجب أن يخضع الاشخاص القادمون إلى التراب الوطني للشروط التالية:
- إستظهار كشف للنتائج السلبية لاختبار RT-PCR مدته 36 ساعة;
- إجراء اختبار مضاد للجينات عند الوصول.

 

Les personnes accédant au territoire national devront se soumettre aux conditions suivantes :

 

. La présentation d’un test RT-PCR négatif de 36 heures.

. La réalisation d’un test antigénique à l’arrivée.